«Видео способно изменить все вокруг», — Джош Сильверман, президент Skype

Все блоги / Блоги людей 13 апреля 2010 0   
Популярный интернет-сервис видеотелефонии пользуется любой возможностью для развития — в этом году начнутся поставки телевизоров со встроенным Skype

Тимофей Дзядко
Ведомости

13.04.2010, 65 (2583)

За шесть лет существования сервиса интернет-телефонии Skype передал 250 млрд минут разговоров. Но закон больших чисел не действует на компанию — она продолжает стремительно расти, в том числе за счет абонентов сотовых операторов. О том, как удается убедить сотовиков перестать блокировать Skype, куда еще можно встроить этот сервис и почему компания отказалась поддерживать Windows Mobile, в интервью «Ведомостям» рассказал президент Skype Джош Сильверман.

— Недавно Skype и второй по числу абонентов сотовый оператор США — Verizon подписали соглашение, позволяющее сотовым абонентам пользоваться услугами Skype с помощью мобильных телефонов. Каковы преимущества для Skype от этого сотрудничества?

— Теперь клиенты Skype [и абоненты Verizon] получают возможность пользоваться его услугами без персонального компьютера. Они могут положить Skype в свой карман, и он будет все время включен. Они могут делать бесплатные звонки клиентам Skype и звонить своим друзьям за границу на фиксированные и мобильные телефоны по низким тарифам, а также принимать звонки на своих мобильных телефонах. Таким образом, появилась возможность говорить по Skype без необходимости предварительно звонить по телефону, чтобы удостовериться, доступен ли собеседник. Сейчас такие «проверочные» звонки, несомненно, очень распространены.

— Звонки внутри Skype бесплатны. В чем выгода вашей компании от соглашения с сотовым оператором?


— Все, что делает Skype удобным в использовании, хорошо для нашего бизнеса. Сейчас у нас очень много активных пользователей, но они по-прежнему только часть своих звонков совершают по Skype. Все из-за того, что им нужно возвращаться и садиться за компьютер, чтобы позвонить или ответить на звонок. Теперь, когда они могут говорить по Skype везде, они могут использовать его значительно чаще — как для звонков на номера Skype, так и за его пределы (Skype-Out), а также для прослушивания голосовой почты, просматривания записной книжки и многих других сервисов Skype.

— Сколько пользователей вы рассчитываете привлечь с помощью этого соглашения?

— Конкретных целей мы не ставили. Мы думаем, что произойдет несколько вещей. Для существующих пользователей Skype, уже подключенных к Verizon, будет фантастической новостью однажды утром узнать, что у них в телефоне есть Skype — действительно хорошо интегрированный. Клиенты Skype, не пользующиеся услугами этого оператора, по нашему мнению, могут переключиться [на Verizon] и получить больше удобства в использовании Skype.

— Но ведь многие сотовые операторы стараются отключить Skype, чтобы остановить падение голосового трафика и sms-сообщений. Зачем им такое партнерство?

— Если вы посмотрите на экономику операторов, на международных звонках они зарабатывают меньше 2% выручки. Это достаточно маленький бизнес для них. Набирать новых клиентов [операторам] дорого и сложно. А интеграция Skype — это отличный способ привлечь новых клиентов. К тому же выясняется, что клиенты, которые используют Skype, приносят больше денег, чем среднестатистические. Они общаются с «тяжелыми» [высокодоходными] пользователями голосовых услуг и сервисов в области передачи данных. Да, они делают бесплатные звонки по Skype, но они выбирают интернет-тарифы, покупают более дорогие смартфоны, больше звонят и отправляют sms-сообщения. Это выгодно операторам.

— Вы говорите о международных звонках. Но более 70% выручки операторы зарабатывают на голосовой связи внутри страны. Внедрив Skype, им придется отказаться по крайней мере от части этой выручки.

— В случае с Verizon абонентам необходимо подписываться на интернет-тариф (от $29,99 в месяц. — «Ведомости») и покупать пакеты минут, чтобы пользоваться Skype. При звонках по Skype минуты, разумеется, не списываются.

— Похожие контракты Skype еще раньше заключила с несколькими европейскими операторами. В этом году вы планируете расширять число партнеров?

— Я надеюсь. Сейчас нет конкретных договоренностей, но мы всегда открыты для переговоров с другими операторами.

— В России такая услуга доступна абонентам «Скай линка», обслуживающего около 1 млн абонентов. Вы ведете переговоры с более крупными операторами?

— Я не могу комментировать конкретные переговоры. Но мы были бы очень рады обсудить с российскими операторами условия сотрудничества. Skype невероятно популярен в России, и это один из самых быстрорастущих для нас рынков.

— Сколько у компании сейчас пользователей в России?

— Мы не называли конкретных цифр. Много, и число их растет. Даже с учетом того, что у нас всего более 500 млн пользователей и более 300 000 [новых] пользователей в день, Россия — очень важная для нас страна.

— Российские правоохранительные органы озабочены невозможностью прослушивать звонки пользователей Skype. В конце прошлого года появилась информация, что они готовят нормативные документы для обеспечения работы системы оперативно-розыскных мероприятий (СОРМ) в отношении Skype и других подобных видов связи.

— Мы не участвуем в этих обсуждениях в России. При этом надо сказать, что, в принципе, Skype сотрудничает с правоохранительными органами в той мере, в какой это возможно с юридической и технической точки зрения.

— Расскажите про результаты Skype за 2009 г.

— Skype всего немногим больше шести лет, и наш бизнес продолжает расти. Обычно компании нашего размера уже сталкиваются с законом больших чисел, однако Skype пока продолжает стремительный рост. В последнем квартале 2009 г., например, совокупная выручка Skype составила $207,6 млн, а всего по итогам года — $718 млн, что означает рост на 30%. Кроме того, в IV квартале 2009 г. Skype привлек 39 млн новых пользователей, закончив квартал с 560 млн пользователей по всему миру.

— Вы контролируете около 8% международных звонков…

— Это данные третьей стороны — TeleGeography. По их подсчетам, мы контролировали 8% международного голосового трафика в 2008 г. в мире и недавно они опубликовали расчеты за 2009 г. — у нас уже 12%.

— Есть ли тенденция к снижению доли звонков на внешние номера (Skype-Out)?

— В действительности мы этого не видим. Звонки со Skype на Skype растут феноменальными темпами. Но звонки Skype-Out тоже растут. Конечно, нам хотелось бы, чтобы все использовали Skype для любых разговоров, но нам до этого еще очень далеко — пара миллиардов пользователей. Люди по-прежнему используют Skype лишь для части своих звонков.

— Президент и согендиректор Research-in-Motion Майк Лазаридис недавно заявил о надвигающейся проблеме перегруженности сетей, когда они не смогут справиться с объемом передаваемых данных. Как вы думаете, сотовым сетям под силу такие сервисы, как Skype?

— Пользователи Skype занимают небольшую часть полосы — голосовой сигнал сжимается. Для аудиозвонков по Skype необходима пропускная способность в 8-13 кбит/c — это меньше, чем для загрузки обычных сайтов. Мы можем работать с технологией WiFi, 3G. Видеозвонки, конечно, будут требовать больше трафика, но мы их пока не запускали [на сотовых сетях]. Мы будем стараться предоставлять эту услугу там, где позволяет пропускная способность сетей, например в WiFi-сетях.

— С развитием интернет-телефонии конкуренция стала ощутимее? Например, рост популярности сервиса для голосового и видеочата Google Talk не пошатнул монополию Skype?

— У нас никогда не было монополии. С самого начала мы сталкивались с жесткой конкуренцией. Даже в 2005 г., когда eBay купила Skype, были сотни статей про Google Talk, только представленный в то время. И все задавались вопросом, как Skype сможет с ним конкурировать. Тогда у нас было меньше 50 млн пользователей, сейчас у нас 500 млн. За это время мы сделали существенный прогресс: мы сфокусировались на коммуникациях в режиме реального времени, которые очень изменчивы, на обеспечении высокого качества и простоты в использовании. Конкуренция делает нас сильнее.

— В 2009 г. eBay решила продать контрольный пакет Skype. Но основатели компании Никлас Зеннстрем и Янус Фриис оспорили ее права на технологии, используемые в работе Skype. Судебные разбирательства сильно затянули сделку?

— Нам не кажется, что она затянулась. Позвольте напомнить вам хронологию: 1 сентября 2009 г. eBay объявила о намерении продать Skype, вместо того чтобы выводить компанию на IPO. 1 ноября 2009 г. eBay закрыла сделку по продаже большей части акций (70%) группе инвесторов, возглавляемой Silver Lake и включающей также Joltid Limited и связанных с ней лиц (включая основателей Skype), инвестиционный совет Канадского пенсионного фонда и Andreessen Horowitz. Мы рады, что продажа прошла успешно и что основатели компании вернулись в [ее] совет директоров. У Skype светлое будущее. Теперь, когда и продажа, и судебные разбирательства остались позади, мы можем сконцентрироваться на создании лучшей в мире программы для общения.

— Чем вы объясняете то, что eBay решила продать Skype?

— Они оставили себе 30%, что, на мой взгляд, демонстрирует их оптимизм относительно бизнеса. Но команда eBay хочет концентрироваться на своем основном бизнесе.

— Планы по выходу на биржу сохраняются?

— Наши инвесторы долгосрочные. Мы считаем, что мы можем построить одну из лучших технологических компаний. И когда компания будет готова и рынок будет подходящим… сейчас это не входит в наши ближайшие планы.

— Сейчас многие интернет-компании создают собственные социальные сети или приобретают уже существующие. Skype планирует аналогичные шаги?

— Skype и так существует для обмена впечатлениями, для того чтобы быть с людьми, о которых ты больше всего заботишься: с друзьями, семьей и коллегами. Социальные сети решают задачу, как быть в контакте с большим кругом людей. Поэтому мы считаем, что эти два сервиса [Skype и социальные сети] очень комплиментарны. Здесь возможны партнерства. Мы сейчас работаем над увеличением возможностей для использования Skype — это касается «железа» и программного обеспечения. Хороший пример этому — Skype в телевизоре. Мы работаем с Panasonic и LG. В 2010 г. начнутся поставки телевизоров со встроенным Skype. Это удобно, например, для проведения видеоконференций. Единственное, что нужно будет сделать, — купить вместе с телевизором видеокамеру. Но инвестиции в исследования и разработки мы не раскрываем.

— Недавно Skype выпустил программное обеспечение для работы на смартфонах компании Nokia. Но вы отказались от поддержки ПО Windows Mobile. Почему?

— Мы очень довольны нашим приложением для Symbian, которое поначалу будет доступно для смартфонов Nokia (а это 200 млн пользователей), но в будущем охватит и других производителей. Что касается Windows Mobile, это было непростое решение. Один из приоритетов для нас — это максимальное удобство использования мобильной версии Skype. Отзывы, которые мы получали от пользователей телефонов на Windows, говорили о том, что их опыт не так положителен, как хотелось бы. С последней версией операционной системы Windows Mobile нам стало все более трудно обеспечивать привычную для пользователя работу приложения — например, чтобы во время звонка звук шел через динамик трубки, а не через громкий динамик. Подобные сложности запутывают или даже раздражают [пользователей]. Тем не менее люди, которые уже пользуются Skype для Windows Mobile, могут продолжать — мы не лишаем их такой возможности.

— Что вы думаете про популярность сервиса Chatroulette, как и Skype, основанного на видеозвонках, только со случайным выбором собеседников, который создал российский школьник?

— Это просто поразительно, как быстро он набрал популярность. Важный урок Chatroulette заключается в том, что он лишний раз подтверждает, что видео — это все и оно способно изменить все вокруг. Оно превращает ситуации общения из обыденных и утилитарных в эмоционально насыщенные (а в случае с Chatroulette часто просто эксцентричные). При этом надо понимать, что между Skype и Chatroulette огромная разница: Skype — это глубоко личный способ общения, тогда как Chatroulette — вызывающе публичный.
Кто придумал Skype

Программа Skype была написана в 2003 г. шведскими предпринимателями Янусом Фриисом и Никласом Зеннстремом. Сначала она использовалась лишь для звонков с компьютера на компьютер. Потом добавились звонки на мобильные и стационарные телефоны, а также видеосвязь. В 2005 г. Skype был куплен американской eBay за $2,6 млрд (позже eBay доплатила еще $500 млн). В 2007 г. eBay уменьшила стоимость этой инвестиции на $1,43 млрд. По мнению нового руководства eBay, приступившего к работе в марте 2008 г., бизнес Skype плохо сочетался с остальной деятельностью корпорации, которая контролирует крупнейший интернет-аукцион. В ноябре 2009 г. eBay продала 70% Skype консорциуму инвесторов за $1,9 млрд (плюс ценные бумаги на $125 млн). 56% достались группе инвестфондов во главе с Silver Lake, еще 14% — основателям Skype.
Разговор на 98 000 лет

«За первые пять лет нашей истории с 2003 по 2008 г. мы передали 100 млрд минут. Это очень много. Например, если бы 75 000 лет назад кто-нибудь начал разговор по Skype, сейчас бы им оставалось выговорить еще 23 000 лет. И только за прошлый год мы передали 100 млрд минут разговоров — за шестой год больше, чем за предыдущие пять лет, вместе взятые».


Источник:Кравцов Сергей - Internet.VoIP.Mobile

Похожие публикации

@
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent

Архив публикаций