Сервис по-турецки: Чем восточный подход к бизнесу отличается от российского

Все блоги / Про интернет 4 февраля 2014 371   



Смотрите пост в полноценной красивой верстке

Геннадий НЕТЯГА

Сооснователь и гендиректор компании
Expopromo Group
 
и сервиса
TicketForEvent

 

В выставочном бизнесе я работаю с 1993 года. Выставки — это моё. Но организовывать мероприятия, объезжать с ними всю страну, а иногда и полмира — утомляет. В 2006 году у меня появилась идея 
TicketForEvent
 и второго нашего сервиса
ExpoPromoter
. У нас были хорошие связи в выставочном бизнесе и понимание проблем их организаторов. К тому же в то время люди уже понимали, что такое Интернет и как можно использовать его для привлечения участников.

Мы написали такой скрипт, который в течение пяти минут раскладывал информацию о мероприятиях в бизнес-каталогах. Эту услугу начали покупать. Сначала из этой идеи в 2007 году родился проект ExpoPromoter, он стал дистрибуционной системой для выставочной индустрии. В пару к этому сервису мы создали экспериментальную площадку Expotop.ru для онлайн-чекина пользователей. Там можно было зарегистрироваться на мероприятие, загрузить свою фотографию, внести все необходимые организатору данные и распечатать билет. Именно этот сервис стал прообразом TicketForEvent Russia.

Потом клиенты стали просить нас установить этот сервис на их сайтах. В 2011 году мы запустили TicketForEvent как отдельный проект. Уже на стадии запуска у него было 400 клиентов, ведь нас знали на рынке и технология хорошо работала.


Люди должны знать, кому отдают свои деньги и билеты — не какому-то дяде в Лондоне или, хуже того, в Москве


 

Деньги на развитие, $3 млн, мы получили от фонда
AB-venture
. Теперь TicketForEvent — это B2B-сервис, с помощью которого организатор создаёт свой магазин билетов, устанавливает его на сайт и привлекает клиентов. Также он позволяет автоматизировать документооборот, а в случае необходимости — и помочь в организации мероприятия. 

TicketForEvent и другие наши проекты мы объединили в группу
ExpoPromo Group
, эта компания зарегистрирована в Великобритании. Мы изначально планировали работать не только на российском рынке, поэтому создать управляющую компанию в юрисдикции британского права нам казалось хорошим решением. Кстати, когда мы искали инвестора, мы получали много предложений от иностранных фондов, которые теряли к нам интерес, когда узнавали, что проекты — российские. 

Начало работы в новой стране стало самым ярким событием для TicketForEvent. Когда мы получили финансирование, решили, что время определяться с третьим (после России и Украины) рынком. Обнаружилось, что в Турции конференций намного больше, чем в России. Если российский крупный игрок проводит от четырёх до десяти мероприятий в год, то одна турецкая компания делает около 2 000 мероприятий за то же время. Ёмкость рынка нас впечатлила.

Как обычно, развиваться на привлекательном рынке мешают сильные игроки. В Турции это американский Ticket Master, который зашёл туда чуть раньше нас. Эти монстры свою нишу концертно-развлекательных мероприятий заняли очень прочно. В нашем бизнесе очень важно офлайн-присутствие, чтобы тебе могли доверять. Люди должны знать, кому отдают свои деньги и билеты — не какому-то дяде в Лондоне или, хуже того, в Москве. Поэтому сейчас мы развиваем турецкое представительство и постигаем разницу менталитетов, а также местные особенности ведения дел.


Вы можете двадцать раз пить с турком шампанское, но это не значит, что он стал вашим клиентом


 

У турецких бизнесменов много «фишек». Например, здесь не стоит нанимать девушек в качестве sales-персонала — им не доверяют. Местные предприниматели всегда рассчитывают на скидку и любят поторговаться. Продать что-то по фиксированной цене невозможно, прайс-лист — только отправная точка для разговора. Ещё из мелочей: в Турции персонал обязан получать компенсацию за обеды и за дорогу на работу. Для нас это был нонсенс. Ну и сама стилистика ведения бизнеса, переговоров, конечно же, совершенно другая. Вы можете двадцать раз пить с турком шампанское, но это не значит, что он стал вашим клиентом. И последнее: всё решают связи и личные рекомендации. Несколько крупнейших компаний Турции уже обслуживаются у нас, и в следующем году почти все свои мероприятия будут проводить через наш сервис. Эти контракты мы получили в течение двух «раундов» переговоров, по рекомендации.

Со временем мы поняли, что требовать многого от местных sales-менеджеров бессмысленно. Поэтому основные продажи ведутся всё-таки сотрудниками из России и Украины. А в Турции на месте всегда находятся люди, ответственные за финансовую часть и поддержку пользователей. Мы пришли к выводу, что так гораздо эффективнее. Сейчас мы находимся на стадии активного роста. Этой весной мы планируем стать прибыльными.

Беседовала: Ксения Бобкова

Фотография предоставлена пресс-службой героя



Читать на эту тему:


Билет до Бали: Александр Кроу, его сервис Flytourist и война за независимость


Билет до Бали: Александр Кроу, его сервис Flytourist и война за независимость



Мал, да удал: Почему лидерам рынка стоит внимательно следить за новичками


Мал, да удал: Почему лидерам рынка стоит внимательно следить за новичками



Двойное ведение: Сколько агентство ProTeam зарабатывает на баскетболистах


Двойное ведение: Сколько агентство ProTeam зарабатывает на баскетболистах












]]>

 Источник:HOPES AND FEAR
  • Оцените публикацию
  • 0

Похожие публикации

@
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent

Архив публикаций